Edit | Leave a Comment | Favorite | Pool Relationships


More Like This: (Beta Temporary Feature)


User Comments:


NotOkayWithThat commented at 2023-08-10 21:21:46 » #2823412

I'm unfamiliar with the kind of terms and grammar used in Japanese broadcasting, so I would appreciate checking my translation work here.

In the bottom caption, the name of the invention uses 君 presumably as an honorific, which seems strange to me, but I figure maybe it's like how we named "Mr. Coffee" in english ¯\_(ツ)_/¯

0 Points Flag