Settings
Posts
Comments
Wiki
Tags
Pools
Featured
Forum
Trac
Live Chat
Merch
List
Upload
Upload WebM
Random
Saved Searches
Redeem Code
Artist
?
fukutarou (enji127)
290
Character
?
miki sayaka
17022
?
sakura kyoko
13657
Copyright
?
mahou shoujo madoka magica
65949
?
mahou shoujo madoka magica (anime)
46465
Metadata
?
partially translated
8736
?
translation request
582773
Tag
?
10s
843670
?
2girls
961563
?
:o
168986
?
blush
3318993
?
chocolate
24859
?
comic
299775
?
fang
289441
?
greyscale
323271
?
hidden eyes
1801
?
indoors
380447
?
long hair
4291906
?
looking at viewer
3210609
?
monochrome
535176
?
multiple girls
1492217
?
open mouth
2429933
?
peeking out
4962
?
saliva
184252
?
short hair
2251646
?
sparkling eyes
7893
?
speech bubble
167805
?
talking
18160
?
text focus
107063
?
turn pale
4822
Statistics
Id: 3078096
Posted: 2016-03-01 18:45:06
Uploader:
danbooru
Size: 600x896
Source:
www.pixiv.net/member_illu...um&illust_id=55296176
Rating: Sensitive
Score:
0
(vote
Up
)
Options
Edit
Fit Image to Window
Original image
Delete
Flag for deletion
Add to favorites
Add Note
Add to Pool
Lock Image
Tag Merge
History
Tags
Notes
Related Posts
Similar
Your browser does not support grid
, so will not be supported. Hover over your browser version to see if there is a way to enable potential support. Sorry, I am no longer able to justify working on making the layout work on older devices.
You have mail
Edit
|
Leave a Comment
|
Favorite
Edit Post
Rating
Explicit
Questionable
Sensitive
General
Title
Source
Tags
10s 2girls :o blush chocolate comic fang fukutarou_(enji127) greyscale hidden_eyes indoors long_hair looking_at_viewer mahou_shoujo_madoka_magica mahou_shoujo_madoka_magica_(anime) miki_sayaka monochrome multiple_girls open_mouth partially_translated peeking_out sakura_kyoko saliva short_hair sparkling_eyes speech_bubble talking text_focus translation_request turn_pale
My Tags
Edit
Add Comment
Review our comment guidelines before posting, or risk getting your account banned.
More Like This: (Beta Temporary Feature)
User Comments:
Anonymous
commented at 2016-08-27 23:35:51 » #2010465
Who needs an English translation when the meaning shines through so clear anyways?
0
Points
Flag
1