Edit | Leave a Comment | Favorite


More Like This: (Beta Temporary Feature)


User Comments:


Anonymous commented at 2016-12-20 13:11:21 » #2067971

>instanity

«Новогоднее умение/безумие» related to «безумные умения» (mad skills).
Therefore more valid translation is something like "Christmas skill madness".

2 Points Flag
Dirty_Harry commented at 2016-12-20 17:49:56 » #2068078

>> #2067971
If your translation is correct, it seems like the artist is not a native speaker. Because Russian just doesn't work like that.

0 Points Flag
Anonymous commented at 2016-12-21 19:23:34 » #2068645

>Russian just doesn't work like that.
И эти люди будут объяснять мне, как говорить на моём родном языке ^_^
Автор — именно что native speaker, много раз видел его у нас на бордах.

It's intentional. See source link.
I'm not sure I can explain the meaning of this pun… My english is not so good.

Тред безумных умений (madskills thread) + Новый год (New Year)
||
\/
Новогоднее умение (Christmas (literal translation:newyear's) skill) + Новогоднее безумие (Christmas madness)
||
\/
Новогоднее (умение + безумие)

Something like this.

4 Points Flag
Anonymous commented at 2016-12-21 20:05:20 » #2068664

>I'm not sure I can explain the meaning of this pun
While explaining, understood it myself.

Variant of reading:
«Новогоднее умение: безумие #11» (Christmas skill: madness #11)
Hater, you genius!

1 Points Flag