Edit | Leave a Comment | Favorite


More Like This: (Beta Temporary Feature)


User Comments:


Anonymous commented at 2018-04-22 19:43:34 » #2231782

The epilogue to this game (second to last on the bottom row) is hilarious. The official translation given in the English version on DLsite reads...

"At last I became the champion. All players were hairless. I had fun!"

Not sure how simplified that might be from the Japanese dialogue but it's funny nonetheless.

3 Points Flag
Cruisinginthe1980s commented at 2018-04-22 23:01:45 » #2231825

^It's a very accurate translation. Only thing missing is the name of the tournament in the first sentence. And I suppose the second sentence has slightly different wording but means the exact same thing. (More along the lines of "Everyone had not yet begun to grow hair" but that is only a hard translation, and doesn't feel correct in the English language).

I would personally translate it as,
"Finally, I ascended the ranks to become champion of the Rock-Paper-Scissors Tournament! All of the girls participating in the competition had absolutely no pubic hair... I enjoyed myself immensely."

And yes, it is fucking hilarious xD

5 Points Flag