Edit | Leave a Comment | Favorite


More Like This: (Beta Temporary Feature)


User Comments:


Anonymous commented at 2020-02-27 04:06:30 » #2496899

Could you do one focusing only on Quetzalcoatl and Ritsuka? Will there be a sequel image to go along with this? Will you do more Fate characters?

4 Points Flag
supremz commented at 2020-02-27 20:17:03 » #2497090

I think it should say "el" instead of "lo". Am I misreading?

3 Points Flag
supremz commented at 2020-02-27 20:19:53 » #2497091

Never mind. I get it now. Translation: Didn't you hear? You like it very hard.

2 Points Flag
Bob_Toronja commented at 2020-02-29 11:14:52 » #2497656

Why is she asking "I don't here you"? I guess the artist confused the symbol "¿" With another "?"

2 Points Flag
Bob_Toronja commented at 2020-02-29 11:15:27 » #2497657

*hear


Keystrokes keystrokes keystrokes

2 Points Flag
supremz commented at 2020-02-29 19:35:45 » #2497799

My Spanish is not very good, but I think she means escucho as in the English word hear is sometimes used to mean "comprehend". I'm other words, she's asking him if he recalls that he likes rough play. It is probable that the person sho wrote the commentary isn't a native speaker, either.

3 Points Flag
supremz commented at 2020-03-01 10:44:57 » #2498084

A better way of saying it might be:
"¿No comprendías que quieres sexo mas duro?" (Didn't you know that you like rough sex[ual play]?)
But the context isn't clear. She might be asking if he can hear because her ass is in his face, or he might be stunned and irresponsive.
Either way, that's all that a gringo like me can contribute.

5 Points Flag
Anonymous commented at 2020-03-04 23:12:33 » #2499300

She is saying "I didn't hear you, do you want it harder?"

12 Points Flag
FriendofAlice commented at 2020-03-07 16:08:01 » #2500090

I must say, I love the attention to trying to translate between everyone here. Learning languages is a really good thing and it really shows that people who use this site are diligent people.

13 Points Flag
supremz commented at 2023-05-15 15:20:06 » #2803674

Thanks for the correction, anon! And yes the artist just got one of the verb tenses wrong, so it confused me. I guess even fluent speakers of a language can make mistakes.

I love the community here, too. So much desication! And I'm glad to help (or at least try) since my Japanese isn't very good. I don't get many chances to do translation requests. ;D

2 Points Flag