Settings
Posts
Comments
Wiki
Tags
Pools
Featured
Forum
Trac
Live Chat
Merch
List
Upload
Upload WebM
Random
Saved Searches
Redeem Code
Artist
?
fukutarou (enji127)
279
Character
?
miki sayaka
16393
?
sakura kyoko
13147
Copyright
?
mahou shoujo madoka magica
64344
?
mahou shoujo madoka magica (anime)
46574
Metadata
?
partially translated
8494
?
translation request
540493
Tag
?
10s
842163
?
2girls
932797
?
:o
170024
?
blush
3344067
?
chocolate
24987
?
comic
239777
?
fang
292265
?
greyscale
295277
?
hidden eyes
1756
?
indoors
383350
?
long hair
4330581
?
looking at viewer
3265891
?
monochrome
489683
?
multiple girls
1463834
?
open mouth
2454788
?
peeking out
4912
?
saliva
185037
?
short hair
2257867
?
sparkling eyes
8018
?
speech bubble
166522
?
talking
18392
?
text focus
106162
?
turn pale
4686
Statistics
Id: 3078096
Posted: 2016-03-01 18:45:06
Uploader:
danbooru
Size: 600x896
Source:
www.pixiv.net/member_illu...um&illust_id=55296176
Rating: Sensitive
Score:
0
(vote
Up
)
Options
Edit
Fit Image to Window
Original image
Delete
Flag for deletion
Add to favorites
Add Note
Add to Pool
Lock Image
Tag Merge
History
Tags
Notes
Related Posts
Similar
Your browser does not support grid
, so will not be supported. Hover over your browser version to see if there is a way to enable potential support. Sorry, I am no longer able to justify working on making the layout work on older devices.
You have mail
Edit
|
Leave a Comment
|
Favorite
Edit Post
Rating
Explicit
Questionable
Sensitive
General
Title
Source
Tags
10s 2girls :o blush chocolate comic fang fukutarou_(enji127) greyscale hidden_eyes indoors long_hair looking_at_viewer mahou_shoujo_madoka_magica mahou_shoujo_madoka_magica_(anime) miki_sayaka monochrome multiple_girls open_mouth partially_translated peeking_out sakura_kyoko saliva short_hair sparkling_eyes speech_bubble talking text_focus translation_request turn_pale
My Tags
Edit
Add Comment
Review our comment guidelines before posting, or risk getting your account banned.
More Like This: (Beta Temporary Feature)
User Comments:
Anonymous
commented at 2016-08-27 23:35:51 » #2010465
Who needs an English translation when the meaning shines through so clear anyways?
0
Points
Flag
1