User Comments:
Anonymous commented at 2010-04-06 19:36:40 » #268839
好感度
Google says it's "favorability rating".
WWWJDIC leads me to conclude "x% pleased" is an appropriate translation.
Literal translation should be "pleasure rate x%".
1 Points
Flag
Djstudios commented at 2010-06-16 21:03:38 » #335510
I'd hit that, I'd hit that, I'd LITERALLY hit that
1 Points
Flag
Anonymous commented at 2010-06-16 21:09:59 » #335516
I think I like 50% the best though
4 Points
Flag
Anonymous commented at 2011-01-30 12:34:07 » #601593
Oh Yuuka, you card. 0% <3
0 Points
Flag
Anonymous commented at 2011-02-28 22:53:01 » #637396
I think the percentage is SANITY.
1 Points
Flag
Anonymous commented at 2016-03-05 20:48:47 » #1910171
^ Wait...she had some?
2 Points
Flag