Edit | Leave a Comment | Favorite


More Like This: (Beta Temporary Feature)


User Comments:


Observer_Alpha commented at 2021-01-13 09:51:59 » #2586795

I tried to translate this. She says

<quote>korede... dekimasuka...?</quote>

korede: this; dekimasu: to do/be able to; -ka: turns the sentence into a question.

1 Points Flag
dm633 commented at 2021-02-05 19:58:58 » #2590941

Ok, but actually she asks 'Will I become pregnant... with this?' unless there's some special context of idolmaster series I know nothing about

1 Points Flag
Observer_Alpha commented at 2023-05-16 19:44:06 » #2803981

> #2590941

Is this… all you’ve got?


Years later I come back to this and have to facepalm. Indeed, that was a very dumb translation I did there.
She is, as you said, just asking if that is enough to make her pregnant. But she expressed it in such an extremely vague and implied manner, that it is hard for me to choose the right words in English; or at least, that is how I feel about it.

I will try to fix it somehow. Thank you for pointing it out.

0 Points Flag