Edit | Leave a Comment | Favorite


More Like This: (Beta Temporary Feature)


User Comments:


Anonymous commented at 2011-07-13 21:58:05 » #810268

Translated the first parts, but holes in my understanding of Japanese grammar prevent me from getting Kotori's last line. Something about last night's atmosphere and girls.

0 Points Flag
Anonymous commented at 2011-07-13 22:05:50 » #810277

Wait a minute... Actually, I think I got it... Phrased it a little oddly, but I think it works. Still, this Anon is open to correction.

0 Points Flag
Anonymous commented at 2011-07-20 13:51:56 » #818757

Anon, I changed the last box so that it would be a question, but other than that it looks good to me. Changing to translated.

0 Points Flag
Anonymous commented at 2012-01-10 09:35:31 » #973576

Kotori's last phrase is actually "After last night's events, are you really going to make a girl say it?"
Translators nowadays are hopeless, it's so easy...
And I'm in no way a translator, I just know how it is, since japanese grammar is simple, and this is actually a cliche phrase, so any translator probably should learn them by heart.

0 Points Flag