Edit | Leave a Comment | Favorite | Pool Relationships


More Like This: (Beta Temporary Feature)


User Comments:


Anonymous commented at 2012-01-31 03:15:27 » #991061

Novice speaker of the 日本語 here. Sign says something along the lines of "meat market." Any more proficient speakers wanna take a stab? Here's the kanji: 公衆肉所

6 Points Flag
Anonymous commented at 2012-02-04 15:15:59 » #994587

It says "public meat market". Where 公衆 means "public", 肉 is "meat" and 所 means "market".

2 Points Flag
Anonymous commented at 2012-02-10 17:42:19 » #999523

Actually it's "public meat toilet".

9 Points Flag
dinguz commented at 2012-04-17 09:38:06 » #1051536

@Anon3:
Google translate says its "public place meat", so I think the first two Anons have a stronger case here.

3 Points Flag
Anonymous commented at 2012-04-27 07:33:03 » #1058550

@dinguz:
便所 = toilet
see translate.google.com/#auto|ja|toilet

4 Points Flag
Anonymous commented at 2012-06-11 04:40:06 » #1090070

It's definitely "public meat toilet"; the first anon forgot to put in the 便, which is why you all are mistranslating it.

I'm gonna go ahead and put it as a note, now we're done.

6 Points Flag
Anonymous commented at 2012-06-21 05:32:39 » #1098117

Its toilet, anon3 is correct.

4 Points Flag
Anonymous commented at 2012-12-09 17:35:10 » #1220793

It's not prostitution, there is no pile of gold, no prices and therefore we have no reason to assume it is prostitution

7 Points Flag
solutions10 commented at 2013-12-15 01:51:46 » #1453484

Awesome name for a band.

1 Points Flag
Anonymous commented at 2014-07-03 01:42:05 » #1562129

I do not care what it is, i just want to be in her place!

1 Points Flag