Edit | Leave a Comment | Favorite


More Like This: (Beta Temporary Feature)


User Comments:


jedi1357 commented at 2015-04-17 11:44:18 » #1724173

ひも

最近「紐」が大流行しているらしい!秋葉原で、青い紐を売り出したところたちまち完売したというニュースが全世界を駆け巡った!みな先を争って、青い紐を買い求めた!紐を買えなかった人々は落胆し、次回入荷を、一日千秋のごとくに待ちわびている!いま、街角の若者達の噂は、青い紐でもちきり!青い紐を持たずして、この混迷する現代社会は乗り切れない!青い紐!万歳!青い紐ワンダホー!青い紐ハラショー!青い紐さえあれば、すべてはハッピー世界は平和!ならば、私も、流行に乗り遅れてはいけない!なので、紐を描く!心を込めて紐を描く!青い紐は神の紐。描けば命の泉湧く!この紐を持っていれば、幸せになること請け合いだ!さあ、皆の衆!青い紐をもって、街に繰りだそう!


Ribbon

Recently, "ribbon" seems to be all the rage! In Akihabara, news that these blue ribbons was quickly sold out where it was selling crisscrossed the whole country! Everyone scrambled to buy a blue ribbon! People who could not buy a ribbon where longing the arrival of the next shipment! Now, young people are spreading the word about the blue ribbon! In this modern society, if you don't have a blue ribbon, you're not cool! Blue ribbons! Hooray! Wonderful blue ribbons! Blue ribbons rule! If everyone had a blue ribbon, they'd be happy and there would be world peace! I didn't want to miss out on this trend! So, I drew a ribbon! I wholeheartedly drew a ribbon! The blue ribbon is the lace of the gods. I drew the fountain of youth on my screen! If you have this ribbon, I guarantee you will be happy! Come on, everyone lace up! With a blue ribbon, you will be envied all over town!

[TN: Novice translation]

5 Points Flag
ShiftKey commented at 2015-04-17 12:39:32 » #1724193

No one had ever expected a simple blue ribbon would take over an entire country in just 3- no, 1 week. it amazes me as how society has changed into what it is now.

0 Points Flag